[清空]播放记录
视频
热门搜索
1 变形金刚
2 火影忍者
3 复仇者联盟
4 战狼
5 红海行动
分类:纪录片 地区:英国 年份:2020
主演:迈克尔·伍德,伊恩·麦克莱恩
导演:
上映日期:2020-07-02(中国大陆) / 2020-04-06(英国)语言:英语
更新:2025-01-22
关键词:伟大诗人杜甫 纪录片
互播网为您提供2020年由迈克尔·伍德 伊恩·麦克莱恩 主演,未知 导演的《杜甫:中国最伟大的诗人》/原名《Du Fu: China’s Greatest Poet》/又名《伟大诗人杜甫》电影在线观看,《杜甫:中国最伟大的诗人》百度云网盘资源以及《杜甫:中国最伟大的诗人》高清mp4迅雷下载,《杜甫:中国最伟大的诗人》BT下载,希望您能喜欢!
历史学家迈克尔·伍德探寻杜甫的足迹,伊恩·麦克莱恩爵士朗读英文版的杜甫诗歌。
主演:内详
主演:Salvatore Riina
主演:萨尔玛·海耶克,伯特·雷诺兹,P.J. Marks
主演:Philip North,Tori Hart,伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen
主演:马太·巴特勒,Tori Hart,伊恩·麦克莱恩
主演:伊恩·麦克莱恩
主演:迈克尔·伍德
主演:吉姆·卡维泽,伊恩·麦克莱恩,海莉·阿特维尔,露丝·威尔森
主演:伊恩·麦克莱恩,珍妮特·苏兹曼,艾娃·加德纳
主演:伊恩·麦克莱恩,John Bennett,爱德华·福克斯,查尔斯·格雷,Barrie Ingham
主演:迈克尔·伍德,西蒙·沙玛
主演:伊恩·麦克莱恩,Tina Packer,弗劳拉·罗博森
主演:伊恩·麦克莱恩,提摩西·韦斯特,黛安·弗莱彻
主演:曾国城,蔡尚桦
主演:钱文青,杨天翔,杨默,歪歪,谷江山,乔诗语,佟心竹
主演:林暐恒,纳豆,安心亚,何妤玟,无尊,杨昇达
主演:沈玉琳,殷悦
主演:小白
主演:邱沁宜
主演:何笃霖,杨绣惠,马世莉,玛莉亚
主演:白家绮
主演:许子尧,唐泽宗,陈帅,吴凡,孙科
这种人有什么好宣传的,碰到叛军不敢反抗,只会一味逃跑 还写三吏三别 咏怀五百字 兵车行等等歪诗,吃大唐的饭,砸大唐的锅,给反唐势力递刀子 难怪“百年歌自苦 未见有知音”,说明当时群众的眼睛是雪亮的 ——转D版网友treotreo
“全国上下团结的关头上,杜甫不上前线也就罢了,天天矫情、冷抖哭、定体问。三吏三别给粟特人递了多少刀?反抗安史集团的战役中涌现出那么多英雄他看不见,天天盯着大唐的黑暗面,用小概率事件抹黑整体,为了名垂文学史,良心都不要了。”
作为现代的非中文母语者的制作方,与千年前的使用古中国语言的杜甫之间隔了太多的壁垒,而解读却并不令人失望,而在某些观念上甚至体现出超越国别、文化与语言的普世性的透彻与宽广。当伍德坐在一叶小船行驶于四川的绿水之上,他想也许作为另一种文化出身的杜甫在这里得到了对人类、自然和宇宙之间关系的一种独特理解。作为结语,伍德引用了一个未说明来源的评论家的评价,杜甫无意间成为了将这个民族的精神、情感及不朽的人文内质具象化成诗歌的诗人。无法不感动。诗歌部分全部采取意译的方式,有些难以在英文中找到对应的干脆略过(如“五更鼓角声悲壮”)不能说是翻译工作的缺失,只是必然的文化遗憾吧,请伊恩来读真是再好不过,让人觉得好像听到了杜甫写这些诗时喃喃读出的自语,温厚、孤独、苍凉而有力。
西安和长安已经不是一个概念了……干豆腐读诗那部分真好,虽然英文译文比较“含糊”。2020.4.8
李白才是the greatest, personally。。Michael Wood老师讲故事的能力杠杠的。。接受采访的民众说的东西都太official line了,千人一面。。。
甘道夫老爷子朗读的译本,大概是为了贴合同时代的贝奥武甫,有音步但不押韵,隐晦的用词全部白描化,被老爷子念出了荷马吟唱的意思。诗歌翻译这件事情,角度不同真的有趣。
非常粗略的科普片,古代服饰和礼仪麻烦考究点行吗?公孙大娘那个样子唐明皇会要看?
只有一个小时,这样的容量就已经蛮不错了。越是伟大的诗作,越觉得表面上是容易接近但难以真正参透的。这部一个小时的纪录片,以杜甫的一生颠沛为线索,很努力想要揣摩杜甫不朽的原因,然而也只能在门外转圈圈罢了,说到底,杜甫和他的诗歌,本身就是深不可测的啊。不过不妨看一看,我觉得两次提到公孙大娘那首诗,这个思路还蛮有意思的,另外就是甘道夫读诗很加分了,要是有配上中文就更好了。
甘道夫爷爷念得真好听,译文也很“有趣”,就是舞剑人穿的是什么影楼装……
要回看读诗的部分,看看BBC是怎么翻译的
类型:记录,地区:比利时
主演:Hielde Daems
本站所有资源来自互联网,如果无意中侵犯了您的权利,请与我们联系
RSS订阅 百度蜘蛛 谷歌地图 下片网 片吧 酷播吧 HD高清片 天天云影院 BT影视迷 乐游网 酷我 片影 高清片
Copyright © 2020 互播网
这种人有什么好宣传的,碰到叛军不敢反抗,只会一味逃跑 还写三吏三别 咏怀五百字 兵车行等等歪诗,吃大唐的饭,砸大唐的锅,给反唐势力递刀子 难怪“百年歌自苦 未见有知音”,说明当时群众的眼睛是雪亮的 ——转D版网友treotreo
“全国上下团结的关头上,杜甫不上前线也就罢了,天天矫情、冷抖哭、定体问。三吏三别给粟特人递了多少刀?反抗安史集团的战役中涌现出那么多英雄他看不见,天天盯着大唐的黑暗面,用小概率事件抹黑整体,为了名垂文学史,良心都不要了。”
作为现代的非中文母语者的制作方,与千年前的使用古中国语言的杜甫之间隔了太多的壁垒,而解读却并不令人失望,而在某些观念上甚至体现出超越国别、文化与语言的普世性的透彻与宽广。当伍德坐在一叶小船行驶于四川的绿水之上,他想也许作为另一种文化出身的杜甫在这里得到了对人类、自然和宇宙之间关系的一种独特理解。作为结语,伍德引用了一个未说明来源的评论家的评价,杜甫无意间成为了将这个民族的精神、情感及不朽的人文内质具象化成诗歌的诗人。无法不感动。诗歌部分全部采取意译的方式,有些难以在英文中找到对应的干脆略过(如“五更鼓角声悲壮”)不能说是翻译工作的缺失,只是必然的文化遗憾吧,请伊恩来读真是再好不过,让人觉得好像听到了杜甫写这些诗时喃喃读出的自语,温厚、孤独、苍凉而有力。
西安和长安已经不是一个概念了……干豆腐读诗那部分真好,虽然英文译文比较“含糊”。2020.4.8
李白才是the greatest, personally。。Michael Wood老师讲故事的能力杠杠的。。接受采访的民众说的东西都太official line了,千人一面。。。
甘道夫老爷子朗读的译本,大概是为了贴合同时代的贝奥武甫,有音步但不押韵,隐晦的用词全部白描化,被老爷子念出了荷马吟唱的意思。诗歌翻译这件事情,角度不同真的有趣。
非常粗略的科普片,古代服饰和礼仪麻烦考究点行吗?公孙大娘那个样子唐明皇会要看?
只有一个小时,这样的容量就已经蛮不错了。越是伟大的诗作,越觉得表面上是容易接近但难以真正参透的。这部一个小时的纪录片,以杜甫的一生颠沛为线索,很努力想要揣摩杜甫不朽的原因,然而也只能在门外转圈圈罢了,说到底,杜甫和他的诗歌,本身就是深不可测的啊。不过不妨看一看,我觉得两次提到公孙大娘那首诗,这个思路还蛮有意思的,另外就是甘道夫读诗很加分了,要是有配上中文就更好了。
甘道夫爷爷念得真好听,译文也很“有趣”,就是舞剑人穿的是什么影楼装……
要回看读诗的部分,看看BBC是怎么翻译的